نوفمبر 18

كثيراً ما تأتيني رسائل عبر البريد الإلكتروني تتبعها عبارات تطالب بنشرها، وفي بعض الأحيان يدعو عليك صاحبها إن أنت لم تقم بإرسالها ونشرها أو يقوم بتحديد الحد الأدنى من الأشخاص الواجب عليك إرسالها لهم وإلا فأنت مقصر وستتحمل الإثم لذلك … الخ

وفي بعض الأحيان يعجبني محتوى الرسالة ولكن بسبب هذه العبارات أقوم بحذفها فوراً ولا أفكر في قرآءتها فضلاً عن إعادة إرسالها وإن قررت أن أرسلها لأحد أقوم أولاً بحذف تلك العبارات.

وفي كثير من الأحيان تكون تلك الرسائل بحاجة إلى تدقيق وتعديل وفي بعض الأحيان تحتوي علىأحاديث ضعيفة أو أقاويل وأكاذيب تنطلي على السذج من الناس.

واليوم وصلتني رسالة من أحد الإخوة الأعزاء وتبدأ بعبارة (إيميل أكثر من رائع أرجو من الجميع السعي في نشره … عمل جبار) وفكرت في حذفها فعلاً ولكن ما لبثت أن غيرت رأي  بعد أن اطلعت على تفاصيلها وإذا بي أحفظها ضمن مجموعتي الخاصة وأقوم بكتابة هذه المدونة  مساهمة مني في نشرها!

وموضوع الرسالة هو (تفسير القران بعدة لغات) وهي عبارة عن إعلان عن موقع لتفسير القرآن الكريم بعدة لغات وهو موقع رائع حقا جزى الله خيراً كل من ساهم فيه وقام عليه وجعل ذلك في موازين حسناتهم يوم القيامة.

 وهذا رابط الموقع: http://www.alketab.com/

 وختاماً أتمنى من الإخوة الكرام عدم التشديد على متلقي الرسائل بإلزامه بنشرها والتعاون على نشر الخير ينبغي أن يكون تلقائياً بلا تكلف مفتعل ومبالغ فيه بالذات أن كثيراً ما تحتوي الرسائل أخطاء تحتاج لمراجعة وتدقيق ومن ثم تعديل ما يلزم تعديله وحذف المعلومات الخاطئة  أو الأحاديث الضعيفة وأما الموضوع الجيد والمفيد فهو سيفرض نفسه.